周作人提示您:看后求收藏(无弹窗小说网www.anstom.com),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
南府宠婢

南府宠婢

附耳卿卿
玄幻 连载 20万字
先婚后甜

先婚后甜

君莱
文案:商界大佬沈浩煜,家世显赫,长相英俊,是众多上流名媛的择偶目标,可惜他性情冷淡,无人能撩动,众人都等着看什么样的女人能让他俯首。没想到他在家人的安排下和颜家二小姐颜欢结了婚,听说沈浩煜对这桩婚事不太满意,是被家里长辈逼着结婚的,夫妻性格不合,两看两相厌,婚姻关系即将破裂。颜欢也做好了随时离婚的准备,她和沈浩煜是家族联姻,结婚三个月,两个人一直分床睡,说话都不超过十次,比起夫妻,两人更像是合租室
玄幻 连载 31万字
农门猎户小辣妻

农门猎户小辣妻

九月初四
关于农门猎户小辣妻:人人都都说那身高一米九的壮汉猎户丑如鬼怪,只有立夏知道他老实憨厚惹人爱。人人都说书生清俊潇洒、儒雅风流,只有立夏知道猎户身强体壮忠心如狗。人称立夏妙手神厨膳到病除;只有他知道,一切不过是为了更好的生活。
玄幻 连载 87万字
尘缘三生

尘缘三生

清风白谷
幼童文轩回乡省亲途中,“意外”挪动了镇压在人冥两界的三生石,引得人冥两界封印松动,为人冥两界埋下祸患。继而牵扯出九千年前冥界鬼皇与天灵界凤公主的一段爱恨情仇。而也因此沾染上“三生诅咒”,不仅落得一身病痛,更注定受尽情海煎熬。幸得拜入怪人门下...
玄幻 连载 34万字
丧夫后的滋润日子

丧夫后的滋润日子

骨生迷
玄幻 连载 84万字
嫡皇孙五岁半(清穿)

嫡皇孙五岁半(清穿)

沉坞
文案我叫爱新觉罗·弘晏,阿玛是太子,额娘是太子妃,历史上并没有我这个人物。我阿玛他惨极了,二立二废,我额娘她也很惨,终生无子。我想了想,不行啊,亲爹没了储君之位,作为嫡皇孙,我能有好下场?于是乎——人前抿嘴笑,人后讲礼貌,出门争圣宠,回房苦读书。万万没想到,我爹他拿了人生赢家剧本——前有老爷子保驾护航,后有亲儿子摇旗呐喊。我深沉地问:“阿玛,你是不是头顶光环的男主角?”阿玛呵呵一笑,当晚,我屁股开
玄幻 连载 53万字